Poporroutou (versión do “tantarantán”)

- Poporroutou, ¿onde vas vella?
- Poporroutou, a Pontevedra.
- Poporroutou, ¿para que vas?
- Poporroutou, a buscar o sal.
- Poporroutou, ¿para que é o sal?
- Poporroutou, para facer as papas.
- Poporroutou, ¿para que son as papas?
- Poporroutou, para “darlle” ós labregos.
- Poporroutou, ¿para que son os labregos?
- Poporroutou, para plantar o millo.
- Poporroutou, para que é o millo?
- Poporroutou, para “darlle” ás galiñas.
- Poporroutou, ¿para que son as galiñas?
- Poporroutou, para poñer os ovos.
- Poporroutou, ¿para que son os ovos?.
- Poporroutou, para darlle ó cura.
- Poporroutou, ¿para que é o cura?
- Poporroutou, para dicir a misa.
- Poporroutou, ¿para que é a misa?
- Poporroutou, para ir ó ceo.
- Poporroutou, para que é o Ceo?
- Poporroutou, para darche... “esto” (un croque).

Explicación:
Esta versión remata cunha sorpresa en forma de golpiño na cabeza para que o/a neno/a pare coas preguntas. Cando se di a onomatopea “poporroutou” equivalente ó “tantarantán” ou ó “touporroutou” das outras versións, pódese reforzar o ritmo golpeando coas mans na barriga, a modo de pandeiro.

Jana de Riveira - Barbanza

O teu dito en orella pendella

Boletín Orella pendella

Recibirás un correo cando actualicemos o contido.

Iniciar sesión